详情描述

我们公司的笔译业务由项目部门负责承接,根据翻译资料的难易和翻译语种的不同,给客户进行合理的报价。客户确定合作之后,项目部将客户需要翻译的稿件分配给翻译部门熟悉相应行业背景的译员进行处理。在较终审稿完成后,翻译部将译稿交给客户。这一系列流程下来,如果客户对译稿没有异议,则整个项目宣告结束并存档。这样就保证了翻译资料的完整性和保密性,并且因为各个部门的通力配合,可以减少时间上的浪费,节约更多的时间进行稿件的处理。在多年的翻译服务中,我们公司秉持客户至上的理念,严把翻译质量关,保证满足不同客户对翻译服务的要求。
我们公司翻译能够担任的笔译领域涵盖IT、汽车、化工、机械、建筑、医学等不同行业。公司根据不同行业建立有相应的翻译术语库,从而确保翻译的准确性和一致性。另外,公司购置有塔多思软件以实现客户大型翻译项目的多人协同作业,从而为您提供准确、及时、一致的翻译服务。
在口译项目的安排上,因为对口译人员的水平要求较高,通常情况下,客户需至少提前三天跟我们项目部约定翻译,项目部再根据客户具体需要的商务口译、交替传译或者同声翻译来安排相关人员。翻译部会根据客户的不同需要在译员库中进行筛选,从而选出相匹配的口译人员为客户服务。
1)陪同口译:导游购物、日常交流、个人陪同、展会介绍等性质的口译活动;
2)商务口译:商务会谈、合同谈判、工程现场、企业培训等性质的口译活动;
3)大会交传:学术讲座、新闻发布、国际论坛、大型会议等性质的口译活动;
4)同声传译:使用同传设备进行的各类口译活动。
同声传译需要同时使用同传译员和同传设备。我们翻译公司曾在上海各四星及五星级酒店和国际会议中心成功为政府部门及跨国公司举办过国际性同传会议和活动,并与酒店的会议负责部门保持着良好的合作关系。另外,为保证同声传译的质量,建议从本公司租赁同声传译所需的相关同传设备。
多媒体服务包括配音、DVD听译、脚本翻译和字幕制作和多媒体后期加工等服务。作为上海地区专业的翻译公司,我们公司曾为上海地区多家知名公司提供了企业宣传片的听译、配音和字幕制作等服务。所有配音工作均由国家广播局一级甲等配音员和外籍配音员完成,以确保专业优质的配音质量。我们凭借高质量的翻译水平,可以为客户提供光盘听译以及中英文配音、加字幕等多媒体服务。我们拥有全面的多媒体翻译、本地化相关设备,我们从资源库或者国内领先的多媒体服务机构中挑选训练有素的专业人才。积累了丰富的多语言录音经验,配备技术娴熟的内部音响和录音工程师,以确保多媒体本地化项目的准确实施。

温馨提示

1、该信息由列表网网友发布,其真实性及合法性由发布人负责,列表网仅引用以供用户参考,详情请阅读列表网免责条款。

2、在签订合同或相关协议之前,任何要求预付定金、汇款等方式均存在风险,谨防上当受骗!